загрузка...

П.Бергер об основных движущих силах культурной глобализации

Как на практике осуществляется культурная глобализация? По мнению Питера Бергера[68], в качестве основных движущих сил культурной глобализа­ции можно выделить: язык, деловые элиты, "клуб интеллектуалов", общест­венные движения и массовую культуру. Рассмотрим эти факторы более под­робно.

Язык. На современном этапе все больше людей во всем мире стремятся овладеть английским языком (зачастую в его американском варианте). Знание этого языка становится одним из наиболее значимых факторов, обеспечиваю­щих успешную карьеру. Свободное владение английским языком дает возмож­ность профессионалам разных национальностей успешно работать не только в своих странах, но и за рубежом, открывает широкие возможности для социаль­ной мобильности и повышения уровня жизни.

Знание английского языка становится необходимым условием доступа к важной культурной информации. Более 80% материалов в Интернете создают-

129

ся на английском языке. Подавляющее большинство научных журналов так­же публикуются на английском. Для современного ученого знакомство с новы­ми идеями и распространение идей собственных подразумевает знание англий­ского, который становится подлинным языком общения мировой интеллекту­альной элиты. Подобная ситуация наблюдалась в эпоху эллинизма, когда обра­зованные люди должны были владеть греческим языком, а также в эпоху сред­невековья, когда языком общения "ученых мужей" всей Европы была латынь. Не только успешная карьера зависит от знания английского языка, но и пользо­вание некоторыми благами, предоставляемыми современными обществами. Та­кой вид досуга и отдыха, как туризм, популярность которого постоянно возрас­тает, также доставляет гораздо больше удовольствия тем, кто способен свобод­но общаться на английском. Для профессионалов же туристского бизнеса анг­лийский (как и другие языки) жизненно необходим.

Но язык - не просто средство общения, позволяющее людям понимать друг друга. Язык несет в себе определенное культурное содержание. Знакомст­во с языком подразумевает усвоение той "картины мира", которая в нем зако­дирована. П.Бергер отмечает:

... использование иностранного языка не проходит для людей бесследно. Любой язык имеет под собой культурный пласт познавательных, нормативных и даже эмоциональных коннотаций. То же самое справедливо и в отношении американского языка, независимо даже от взглядов и ценностей, которые пропагандируются американскими СМИ. Подумайте хотя бы о таких, казалось бы, безобидных выражениях, как religious preference (религиозные предпочтения) и sexual orientation (сексуальная ориентация).[69]

К приведенной цитате можно добавить характерный пример из совре­менной российской жизни. Большинство слов, касающихся новых для России экономических и политических реалий, а также новых технологий - английско­го происхождения. В русском языке им просто нет подходящей замены. Такие слова, как "маркетинг", "менеджмент", "брокер", "аудит", "акция", "ваучер", "мерчендайзинг" и т.д. появились в отечественном социокультурном простран­стве недавно, причем слова пришли одновременно с тем, что они обозначают. "Смысловой космос" отечественной экономики формируется, таким образом, под определяющим западным воздействием. Люди, не понимающие новой тер­минологии - это, как правило, люди, далекие от рыночных отношений, активно в них не участвующие и, зачастую, их не понимающие. Владение или не владе­ние определенной терминологией стало культурным коррелятом социального неравенства, даже раскола. Люди, не включенные в рыночные отношения, это, как правило, люди с низким уровнем доходов, слабо приспособленные к эко­номическим условиям современного общества. (Любопытно отметить такой "самобытный вклад" в современный российский экономический тезаурус, как блатной жаргон. Его широкое распространение отражает специфику становле­ния российского капитализма и много говорит о характере сложившей новой экономической системы).

Усвоение иностранного языка означает и обучение "думать по-новому", видеть мир сквозь призму значений нового языка. Это не влечет за собой авто­матического разрыва с собственным языком и закодированной в нем культур­ной традицией. Скорее, следует говорить о расширении культурного горизонта, открытии новых возможностей, приобщении к новому мощному источнику культурных смыслов.

Современное доминирование "американского английского" не означает, что такое положение вещей сохранится вечно. Доминирование того или иного языка - отражение экономического, политического и культурного доминирова­ния. Иная расстановка сил вполне может сделать актуальным изучение каких- либо других языков.

Деловая элита. Выше отмечалось, что главным двигателем глобализации является развитие экономики, выход ее за национальные границы. Экономика становится глобальной, глобализируются и ее субъекты, в том числе и деловая элита.

Эффективное участие в глобальной экономике подразумевает овладение определенной экономической культурой, определёнными нормами и ценностя­ми. И эти нормы и ценности гораздо больше связаны именно с особенностями функционирования экономики, чем с национальными культурами.

Современная рыночная экономика - западное изобретение, и, соответст­венно, культура деловой элиты - это западная по своему происхождению дело­вая культура. Для деловой элиты глобализирующегося мира естественным и желанным становится существование в мире, не ограниченном узкими нацио­нальными и культурными рамками. Ареной её деятельности потенциально яв­ляется весь мир.

П.Бергер говорит об этом феномене так:

Зарождающаяся глобальная культура имеет средства распространения, рассчитанные как на представителей элиты, так и на широкие слои населения. Возможно, самым важным средством для элиты является то, что Сэмюэль Хантингтон удачно окрестил давосской куль­турой (по названию швейцарского горного курорта, где ежегодно происходят экономиче­ские консультации на высшем уровне) - международной культурой ведущих деловых и по­литических кругов мира. Её основной двигатель, международный бизнес, - тот же самый двигатель, который управляет экономической и технической глобализацией. Но было бы ошибкой думать, что это культура только тех немногих, кого приглашают в Давос; есть еще и миллионы таких, кто хотел бы быть туда приглашенным и кто находится в том состоянии, которое у социологов принято называть упреждающей социализацией.

В мире существует целая сеть сообществ честолюбивых молодых людей, занимаю­щихся бизнесом и другими видами деятельности, которые появились в их странах... словно бы ниоткуда - своего рода "яппи-интернационал", члены которого бегло говорят по- английски, соответствующим образом одеваются и ведут себя, работают и развлекаются, а в какой-то степени и мыслят по-английски - и надеются, что когда-нибудь и они будут участ­никами элитных саммитов. Однако нужно быть осторожным, предполагая, что эта внешняя оболочка охватывает все стороны их жизни.

Насчет одних это, безусловно, так: к счастью или на беду, но они - космополиты во всех отношениях. Другие же ухитряются каким-то об­разом существовать в двух разных мирах: хотят не остаться в стороне от глобальной деловой культуры, а в личной жизни ориентируются на совершенно иные культурные ценности.[70]

"Деловые элиты" обществ выступают как важнейший субъект глобализа­ции для "своего" культурного окружения, и в то же время - как объект глоба­лизирующего культурного воздействия со стороны деловой элиты западных стран.

"Клуб интеллектуалов' - так П. Бергер назвал культурную общность ин­теллигенции, западной и не только, среди которой формируются идеи и взгля­ды, нормы и ценности, выходящие за узкие национально-культурные границы. Интеллектуалы вырабатывают и распространяют свои идеи посредством обра­зовательных систем, которые также постепенно "глобализируются", как и эко­номика. Западные (и не только западные) интеллектуалы могут заниматься учебной, научной и публицистической деятельностью, как в образовательных учреждениях разных стран, так и в глобальном культурном пространстве со­временных СМИ (особенно в Интернете), не имеющем границ.

Культурное влияние "клуба интеллектуалов" распространяется также че­рез различные Фонды, добровольные неправительственные организации, нако­нец, личные контакты. В "клубе интеллектуалов", как и в "деловой элите" (гра­ница между этими общностями весьма размыта) доминируют западные амери­канизированные ценности: от ценности свободы личности до ценности здоро­вого образа жизни.

Для "не западных" обществ интеллектуалы и деловая элита - важнейший проводник глобальной культуры, системы смыслов и ценностей, формирую­щихся под определяющим культурным воздействием Запада. Но при этом нель­зя сбрасывать со счетов тот факт, что культурная глобализация воздействует и на западные общества: они не только продуцируют смыслы для остального ми­ра, но, в свою очередь, подвергаются обратному культурному воздействию. Особенно наглядно это проявляется в сфере религии. Современные западные общества (и американское в том числе), чья культура формировалась под опре­деляющим воздействием христианства, сегодня постоянно сталкиваются с ре­лигиозными учениями и организациями, пришедшими из других регионов, главным образом, Индии и Китая (индуизм, буддизм, даосизм). В самые по­следние годы стал возрастать интерес американцев и европейцев к исламу. Ин­теллектуалы - это та группа общества, которая наиболее склонна проявлять ин­терес к новым видам духовной деятельности.

Среди интеллектуалов можно найти не только сторонников, но и наиболее активных противников глобализации культуры, сторонников сохра­нения и возрождения "исконных" традиций. Парадокс в том, что для объедине­ния своих усилий они тоже должны создавать "наднациональные" связи. Ши­рокие возможности для этого открывает Интернет. Глобальная компьютерная сеть с равной эффективностью служит и "культурным глобалистам", и "куль­турным антиглобалистам". Что, на наш взгляд, подтверждает необратимость глобализации.

Общественные (или социальные) движения также выступают сегодня как агенты глобальной культуры. Эти движения, как отмечает Бергер, нередко свя­заны с "клубом интеллектуалов" - например, экологические или правозащит­ные движения. Глобальными по характеру деятельности и распространения се­годня являются благотворительные, а также религиозные движения, как запад­ные, так и восточные по своему происхождению. Наглядным примером гло­бального религиозного движения восточного происхождения является "Меж­дународное общество сознания Кришны", инициированное выходцем из Индии Бхактиведантой Свами Прабхупадой, нашедшего своих первых западных по­клонников в США. Сегодня это движение распространилось, фактически, на весь западный мир, и на Россию также. Из западных религиозных движений наиболее активно пятидесятничество. Сторонники этой протестантской дено­минации есть сегодня не только в США, Европе и России, но также в Африке, Южной Америке и Азии.

Как и в случае с интеллектуалами, глобальные социальные движения вполне могут быть ориентированы "антиглобалистски" и ратовать за возрожде­ние традиционного образа жизни. В качестве характерного примера такого "глобального антиглобалистского движения" можно привести исламский фун­даментализм, приверженцы которого, враждуя с западной цивилизацией, весь­ма эффективно используют созданные ею же технические и информационные возможности для координации деятельности в глобальном масштабе, обмена идеями, сбора средств. (Не говоря уже о таком "культурном артефакте", как оружие).

Массовая культура, с упоминания глобального распространения которой мы начали наше обсуждение культурных аспектов глобализации, является её наиболее наглядным проявлением. Американская модель массовой культуры проявила удивительную приспособляемость к самым разным культурным кон­текстам. Но на стороне американской массовой культуры было не только её ув­лекательное и доступное содержание, но и техническое превосходство. Массо­вая культура распространяется, в основном, с помощью СМИ, и американские СМИ в мире доминируют. Образ жизни людей, регулярно просматривающих американские фильмы и сериалы; музыкальные клипы и рекламу, также несу­щую культурное содержание, действительно подвергается некоторым измене­ниям. Но вряд ли стоит говорить лишь о пассивном восприятии чуждых идей и ценностей. Под влиянием американской массовой культуры формируется "ме­стная" массовая культура, сочетающая элементы собственного культурного на­следия с привнесёнными. Жанр телесериала существует сегодня во множестве культурных ипостасей: российской, японской, французской, бразильской и т.д. То же самое можно сказать о любом "сегменте" массовой культуры. Глобализа­ция массовой культуры приводит не столько к механическому перенесению за­падных образцов на иную почву, сколько к некоему синтезу "чужого" и "сво­его", вполне устраивающему большинство потребителей.

Следует остановиться на еще одном интересном аспекте культурной гло­бализации - формировании единого, глобального мира материальных "куль­турных артефактов" - предметной среды, которая окружает современного чело­века, живущего не "в глубинке", а в более или менее крупном городском центре (или в непосредственной близости от такового), часто совершающем деловые или развлекательные поездки. "Предметная среда" (особенно общественного назначения) явно унифицируется. Аэропорты, гостиницы, автомобили, ресто­раны, супермаркеты, вокзалы, транспорт, компьютеры, мобильные телефоны, телевизоры, современные высотные здания - все это и многое другое выглядит, фактически, одинаково, в какой бы стране человек не находился. Унификация предметной среды создает впечатление, что весь мир повсюду - один и тот же, а люди, перемещающиеся по этому миру, дома везде - и нигде.

<< | >>
Источник: Матецкая А.В.. СОЦИОЛОГИЯ КУЛЬТУРЫ. УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ. 2006

Еще по теме П.Бергер об основных движущих силах культурной глобализации:

  1. Культурная глобализация и культурная локализация.
  2. 1.2. ДВИЖУЩИЕ СИЛЫ И ФАКТОРЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ МИРОВОЙ ЭКОНОМИКИ
  3. Культурные аспекты глобализации
  4. ТЕМА 10. КУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ
  5. Культурные аспекты модернизации. Секуляризация, рационализация, культурная дифференциация
  6. 7.2. Глобализация мировой экономики 7.2.1. Понятие глобализации, определяющие факторы
  7. § 5. ОСОБЕННОСТИ СОЦИАЛЬНЫХ НОРМ, ДЕЙСТВУЮЩИХ В ВООРУЖЕННЫХ СИЛАХ
  8. 13.2. Особенности производства дознания в Вооруженных силах РФ
  9. 15. Административно-правовое регулирование в социально- культурной сфере управления15.1. Основы государственного управления в социально- культурной сфере
  10. "Культурное производство" и "творческие (культурные) индустрии"
  11. Под ред. Стрекозова В.Г, Кудашкина А.В.. Военное право: Учебник. Серия «Право в Вооруженных Силах — консультант». — М.: «За права военнослужащих», — Вып. 45. — 640 с., 2004
  12. Движущие силы
  13. Отсутствие «движущей силы»
  14. 5. Прочие предпосылки и движущие силы экономического роста
  15. 13.1 ЭКОНОМИЧЕСКИЙ РОСТ И ЕГО ДВИЖУЩИЕ СИЛЫ
  16. ЭКОНОМИЧЕСКИЙ РОСТ: ИСТОЧНИКИ, ТИПЫ, ДВИЖУЩИЕ СИЛЫ
  17. 1.3. ДВИЖУЩИЕ СИЛЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО РОСТА ЗАПАДА ПОСЛЕ ВОЙНЫ
  18. Государственное регулирование, стратегия и движущие силы трансформации экономики